the ‘bodoh’ minister now gone cuckoo!
why? well first of all he wants action to be taken against youtube. then he interpret namewee’s ‘negarakuku’ – picking out ‘kuku’ as ‘cuckoo’. tsk, tsk, is he going cuckoo? (read the star).
why picked out ‘kuku’? it is negaraku ku. we hear so often of ‘negaraku’ right? but do we hear often of ‘negara kuku’? no, right? then why should the nazi guy er…. nazri guy picked out ‘kuku’? so what’s so offensive about ‘negaraku ku’??
someone in elizabeth wong’s blog pointed out:
Negara Ku = My Country
Hati Ku = My Heart
Kekasih Ku = My Lover
Kereta Ku = My Car
Proton Ku = My Proton
Negaraku Ku = My Negaraku
see? it just mean ‘my negaraku’. or if you don’t want it to mean that, according to me, it could just be a form of rapping, that’s all. like how people like to drag the last syllabus in a rap. let’s say it is ‘negara saya’, it will go ‘negara saya… ya… ya…’. hence ‘negara ku ku’.
i don’t know why people, least of all a minister mind you, pick the smallest no issue part as it being insulting. i can understand if people pick the contents of his rap (eg the tudung and azan issue) as insulting. come to think of it, it was bloggers, commenters, well netizens, who picked those parts as insulting but not one single ministers mentioned any of those parts as insulting (correct me if i’m wrong). hmm… what does this tells on the gomen?.
btw, the other day i had posted the english translation of namewee’s video, right? now, for the bahasa translation, go to jeff ooi’s blog. (chinese translation is there also).
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.